sommaire                  énonciation 1            énonciation 2               tableau d'emploi et de valeur des temps

 

 

Approfondissons l’observation de la situation d’énonciation (SE)

Énonciation 3 : énoncé ancré dans la SE / coupé de la SE.

 

4    Quand on lit l’énoncé, on se trouve devant deux principaux cas :

 

A       Dans certains textes, on trouve des indices qui renvoient à la situation d’énonciation (SE).

On dit que ces textes sont ancrés dans la situation d’énonciation.

 

Les indices qui renvoient à la SE peuvent être de différentes sortes :

- des pronoms personnels à la première personne, qui renvoient à l’énonciateur (je, nous, me, les miens…) ou à la deuxième personne, qui renvoient au destinataire (tu, te, vous, les tiennes…).

- des déterminants possessifs, qui peuvent, comme les pronoms, être à la première ou à la deuxième personne (mon, mes, ta, tes…), et renvoyer à l’énonciateur ou au destinataire.

- des adverbes de temps qui renvoient au moment où l’énoncé est produit (à présent, maintenant, hier, demain…) : voir le tableau d’emploi et de valeur des temps.

- des adverbes de lieu qui renvoient au lieu où l’énoncé est produit (ici…)

- des temps verbaux qui appartiennent au système ancré dans la SE : voir le tableau d’emploi et de valeur des temps.

è Pour comprendre ces textes, il faut connaître la SE.

 

B       Dans d’autres textes, on ne trouve aucun indice qui renvoie à la situation d’énonciation (SE). On dit que ces textes sont coupés de la SE.

 

- Les indices de personne renvoient au texte lui-même, pas à l’énonciation : « il » désigne un personnage, pas l’énonciateur.

- Les adverbes de temps et de lieu renvoie aussi au texte lui-même, pas à la situation d’énonciation. « ce jour-là », « là-bas » renvoient à  des lieux et des moments que l’on trouve dans le texte.

- Les temps verbaux appartiennent au système coupé de la SE : voir le tableau d’emploi et de valeur des temps.

è Pour comprendre ces textes, on n’a pas besoin de connaître la SE, les renseignements sont donnés dans le texte.